Thursday, May 1, 2008

Quick Correction


So last time, I mentioned I knew that it was "adgoma" (Easter) and I told everyone the definition of said word like I knew what I was talking about. Well, I was wrong. "Adgoma" does mean "to rise, stand," and I did think that that was what everyone was saying when describing our Easter. However, it was "Ardgoma" (french "r") which refers to "spiritual rising." My mistake. Apologies to all the Georgians out there who read this blog and were offended.






On another note, Martha is back from her FLEX training in Kiev, and will soon regale all of you with tales and pictures from a Peace Corps country with a TGIFridays. Hope all is well.

No comments: